Monday, November 10, 2008

Jay McInerney's "Good Life" Gets Frenchified



(image via observer)

Jay McInerney is not entirely repulsive -- his aggressive social climbing is mitigated by the fact that he is a fair to middling author not entirely unlearned. Though Jay McInerney's 'The Good Life' was a thimble-deep shallow interpretation on how 9/11 affected socialites, it was, we cannot fail to note, something of a page turner. Though he is a massively self-involved prick, McInrerney's book would probably -- if given the right treatment and handled by the right studio -- have made a profitable Romantic Comedy. Granted, the subject matter -- 9/11 -- is gloomier than most traditional Hollywood RoCo's, but it had socialites, the melancholy air of fin-de-siecle New York City and some literary buzz that might have, just night have, propelled it to a good deal and an interesting actors and a hott director at the helm.

It was not to be. From TheHollywoodReporter:

"Jay McInerney's 'The Good Life' is getting a French makeover

"UGC said Friday that producer Yves Marmion has snagged the adaptation rights to the 2006 novel about the lives of two Manhattan couples -- a pair of wealthy Upper East Side socialites and a downtown literary editor and his wife -- set in the days surrounding the events of September 11.

"UGC hasn't decided whether it will shoot the feature in English or in French, but is actively looking for an Anglo-Saxon director.

"Though the original idea was to film in New York, the Paris-based production company is open to rewriting the story to take place in another city such as Paris or Madrid."


Because clearly there is a worldwide movie-goers demand for a tale of post 9/11 Madrid by way of a reworked Jay MccInerney story, right? How does one say "irrelevant" in French?

No comments: